Maybe the sound files have the same filename, just different content? Might be able to just jack the voice files from the Korean client and overwrite the English ones so it would be undubbed.
I'll have to try it after playing the game for a bit. If not I can live with the English ones, they aren't too bad.
Edit: Can anyone who has the Korean client tell me if the files are raw i.e. flat out .wav files for sounds and voices or does it use .dat files for client resource management?